A félresikerült szlovák marketing szerint a „Mi szlávok vagyunk” felirat helyett a „Mi káposztasaláták vagyunk” szlogen volt olvasható 

A kassai reptéren több szempontból is meghökkentő óriásplakát várta a külföldi hokijátékosokat a VB-re való érkezéskor. A szlovák marketing kissé félresikerült, hiszen a „Mi szlávok vagyunk” felirat helyett a „Mi káposztasaláták vagyunk” szlogen volt olvasható a hirdetőtáblán.

A jégkorong világbajnokság tiszteletére készített szlovák óriásplakát kissé félresikerült. A plakáton az orosz és a szlovák zászlók fonódnak össze, egy felirat pedig azt hirdeti:

„We are Slaws, not untermenschen”.

A szlovák marketingesek nyilván azt akarták közölni

„Szlávok vagyunk, nem alsóbbrendűek”.

A reklám enyhén félresikerült, hiszen a szláv szó pontos angol fordításban Slav- ként hangzik helyesen, az angol nyelvben

a slaw kifejezés káposztasalátát jelent.

A nyelvészetileg kevésbé érzékeny közönségnél viszont az „untermenschen” szó váltott ki erős nemtetszést, mivel a huszadik század derekán, a nácizmus eszméitől megszédült németek többnyire ezzel a szóval illették az általuk alsóbbrendűnek tartott embereket főleg a zsidókat és a romákat. Ma már hiába keresnék ezt az óriásplakátokat a kassai repülőtérnél, a botlást tudatosítva azt ugyanis már eltávolították.

Forrás: Ma7.sk